genntal (genntal) wrote,
genntal
genntal

Category:

Что русскому "сахар", итальянцу "кацап"

Не верите?
 А так бывает. Ведущую блога "Кузно" тоже удивило и рассмешило, как  итальянки пытаются прочитать надпись на мешке с сахаром. Удивляемся и мы со 2:40))) Вот они какие непростые эти латинские буквы.
Послушать бы, как немец или поляк прочитают. Так же как Гугл или не так?



В этой связи, почему-то вдруг стало интересно узнать, откуда растут ноги у кексов и кэйков?

Оказалось, от скандинавского "кака" растут (тут я стесняюсь даже предствить) и датского "коке" (коки, они и в Дании коки))) В целом, близко друг от друга.
cake (n.)
"early 13c., "flat or comparatively thin mass of baked dough," from Old Norse kaka "cake," from West Germanic *kokon- (source also of Middle Dutch koke, Dutch koek"

То есть, сладкое и округлое. Позвольте заметить, что тортики получаются только тогда пышными, когда муку сдабривают яйцами, а сладкими их делает сахар. Как из "cake" выросло "cax", откуда взялось в славянском варианте это "кс"?
Если коки + кацап, тогда понятно, от  лат "х" ихса)

Свяжем сюда ещё кетчуп. Казалось бы, где кацап и где кетчуп. А что там у нас с рецептурой кетчупа?
Процитируем вику педию. Вы не поверите:  "Английский кетчуп содержит довольно много сахара (!!!), а также лук и сельдерей."
И вообще, это " Рыбный соус с плодами был обнаружен английскими колонизаторами на территории современной Малайзии (возможно, будущего Сингапура)". Вот с него, Сингапура, и надо начинать. Это ж проходной двор: голландцы, португальцы, англичане. Все промелькнули перед ними, все побывали там. И никто кроме англичан не сподобился позаимствовать кетчуп.
"На кантонском диалекте соус называется koechiap, на малайском и индонезийском — малайском kĕchap, от кит. трад. 茄汁,..., буквально
в китайском (ээ, але, уважаемые англичане, где вы узрели буквы в китайских иероглифах?): "сок баклажана".
Что? Сок баклажана? — Ха, ха, ха.  Рыбный соус) Бифштекс англичанину без сока малазийско-китайских баклажанов в рот не йдёт.

Но это ещё не весь сахар!

В XV—XVI веках Сингапур входил в состав султаната Джохор.
"Название Джохор происходит от персидского «jowhar», «gowhar» «драгоценный камень». Султанат основан в начале XVI века сыном султана Махмуд Шаха, последнего султана Малакки, после того, как ему удалось убежать от португальских завоевателей.
Не так всё однозначно с сахаром. Название коричневого  английского сахара jaggery происходит из португальского —" Portuguese jágara from the Malayalam ചക്കരാ (cakkarā), which is itself from the Sanskrit शर्करा (śarkarā)"
Вот оказывается, чё:  сахарок-то гнали из пальмочек малазийских. Поехали дальше.

"Мелакку основал принц Парамешвара государства Шривиджая, покинувший остров Суматру в 1396 по причине вражды с империей Маджапахит.

Согласно легенде, принц отдыхал под деревом во время охоты и увидел лань, на которую напала собака. Лань, защищая себя, столкнула собаку в реку. Восприняв это как благоприятное знамение, принц решил выбрать это место центром будущей империи и назвал «Мелака» по названию дерева." Что за дерево такое? Где его искать?

"В 1414 Парамешвара принял ислам (авт. — ну, а что же ещё принимать? От Малакки до Мекки рукой подать.) и сменил имя на «Султан Искандар Шах». ( авт. — Искандер, Сашка, что ли?) Город из рыбацкой деревни вырос в торговый порт на перекрёстке путей между Явой, Индией арабами и Китаем". Во как всё задокументировано. А  у Брокгауза и Эфрона уже никакого сахара : — "Гл. произведения: перец, олово и золото; вывоз второго составляет более половины всего добываемого в свете количества. Прибрежные жители ? малайцы; внутри страны кочуют дикие племена; на побережье много китайских поселений."
Вот такой шахер-чурек — кругосветка сахара в природе.

Теперь, всё.
Нет, не всё. Нашлось дерево! Представляете, оно молочное, то есть молочайное.
"В настоящее время гевея бразильская широко культивируется в тропической Азии (остров Шри-Ланка, полуостров Малакка, Малайский Архипелаг)"
Tags: жизненный опыт, история, лингвистика, национальные особенности, почему мы так говорим, средневековье, чувство юмора, этимология
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 39 comments